Разные варианты испанского языка
Добавлено: Сб июл 25, 2020 5:00 pm
Опрос создан не вдаваясь в подробности а то википедия сообщает, что у испанского более 40 разновидностей, из них 13 в одной Испании
Я вот даже не знаю как можно было б сформулировать иначе:) Все равно понятно:) Меня в Колумбию занесло после Мексики и все, я осталась в Колумбии. Нравится их произношение, как говорят, их словечки и сленг, все нра в их языке! Это помимо самих сериалов, которые самые любимые из ЛА. Совпало все, и сериалы, как снимают и как играют, сюжеты, и колумбийский испанский. Сейчас он для меня самый мелодичный, есть какая-то особая для меня притягательность и сексуальность в том как говорят колумбийцы, с ленцой что ли. Мне очень нравится на слух, как ручеек течет, такие вот ощущения от колумбийского испанского.Ekaterina60 писал(а): ↑Вс июл 26, 2020 12:10 amВозможно, в опросе некорректно сформулировано. Что значит "предпочитаешь"? Меня как-то судьба сразу занесла в Колумбию, поэтому я ее предпочитаю, изучаю, хотя в ней все непросто
Я это тоже понимаю) Мне нравятся языки, говоры, диалекты, которые с кайфом перекатываешь на языке и думаешь, как еще можно было бы это лучше сказать?колобок на отдыхе писал(а): ↑Вс июл 26, 2020 4:50 pmя осталась в Колумбии. Нравится их произношение, как говорят, их словечки и сленг, все нра в их языке! Это помимо самих сериалов, которые самые любимые из ЛА. Совпало все, и сериалы, как снимают и как играют, сюжеты, и колумбийский испанский. Сейчас он для меня самый мелодичный, есть какая-то особая для меня притягательность и сексуальность в том как говорят колумбийцы, с ленцой что ли. Мне очень нравится на слух, как ручеек течет, такие вот ощущения от колумбийского испанского.
Верю в это. Прикипаешь к чему-то как к родному, и нет сил оторваться. Я вот сейчас смотрю Уличную еду не ради еды, а ради послушать их. Хотя, конечно, сварю супчик рыбный на кокосовом молоке)))Juan_Esteban_Vazquez писал(а): ↑Ср авг 19, 2020 8:43 pmКроме аргентинского испанского никакой испанский не нравится мне. Проголосовал за Аргентину.
В начале 2014 года я ездила в Мексику, и да, бытовой язык обычных мексиканцев очень простой. За почти месяц, который я там провела, ни разу не вышло так, что я чего-то не поняла или что меня кто-то не понял. При том, что опыта живого общения к тому моменту у меня не было вовсе, собственно, это и было моё первое (и пока что единственное) живое общение на испанском. Конечно, я ошибалась, конечно, я не так произносила что-то, из-за чего меня там принимали за португалку - слишком жёсткое, чёткое произношение. Но в обычном "привет, как дела, как пройти, принесите кофе, спасибо, вы так любезны" нет ничего сложного. И говорят они чисто, и отношение очень доброе, они правда сердечные, улыбчивые люди. Разумеется, мы не лезли куда не надо, старались ходить по главным улицам и не сворачивать в подозрительные подворотни - но я, например, и дома себя так веду. Хотя пару раз мы забредали в странные места - по незнанию, ошибившись или заблудившись. И ничего, две светловолосые и светлокожие девушки, с горем пополам спрашивающие, как куда-то пройти, получали помощь, совет, правильное направление. И никаких проблем с коммуникацией не было.elgatadiamon писал(а): ↑Чт сен 17, 2020 11:29 pmКак думаете, а мексиканский действительно такой легкий
elgatadiamon писал(а): ↑Чт сен 17, 2020 11:29 pmКак думаете, а мексиканский действительно такой легкий, ну если не говорить только о сериальном,
В то же время, если попробовать посмотреть фильмы, всякие типа Amores Perros, то очень даже сложно
Выскажусь насчет мексиканского варианта, хотя сразу скажу что я в нем не спец, так что кто-то может поправить меня.
Так что я частично, конечно, соглашаюсь насчет пробела в знаниях, но все же легкость мексиканского варианта считаю преувеличенной просто потому, что до зрителя доходит, в основном, тот продукт, который изначально снимался на более доступном зрителю уровне, поэтому складывается мнение, что мекс вариант легкий. А вот практика, навык и т.п. - это важная вещь. К примеру, для меня аргентинский вариант - самый простой, т.к. я к нему привыкла, и мне проще будет понять человека из аргентинской трущобы, чем из мексиканской.Так что когда я чего-то не понимаю при просмотре, это всего лишь пробел в моих знаниях, а не сложность чужого языка. И на мой взгляд, мексиканский вариант по лёгкости восприятия стоит на одном из первых мест, они, по крайней мере, придерживаются правил и произносят слова чётко. А по сложности восприятия пальма первенства принадлежит венесуэльскому варианту, аргентинский - на втором месте.
Сериалы перуанские не смотрела, но в песнях они очень четко поют, мне такое нравится.MunecaCruel писал(а): ↑Вс ноя 08, 2020 11:52 pmКстати, мне самым простым для восприятия любым человеком кажется перуанский вариант