Re: КНИГИ по ЛА теленовеллам
Добавлено: Вс дек 19, 2021 4:44 pm
Да, очень некрасиво поступают, водя за нос зрителей/читателей (
на озоне есть такое примечание:
Про маму-2 не знала, надо будет "Доброго сынка" глянуть, "Прости, Мария" самая адекватная из написанных Марий. Есть еще книги по "Элен и ребята" там тоже ужас ужасный.Vincent писал(а): ↑Вс фев 06, 2022 11:02 amЧего только не было! Одних "Простых Марий" продолжения четыре вышло и ещё одна отдельная от них книга "Прости, Мария", где мстителями выступали Артуро Данхеле и дочь Лорены, наполовину японка. Я некоторые читала, на волне интереса - чаще всего переписывались сюжеты известных книг и фильмов. Например, "Моя вторая мама -2" - первая часть по "Доброму сынку" с Маколеем Калкиным, вторая по "Кое-что о Генри" с Харрисоном Фордом. Самое смешное, что фильмы я посмотрела значительно позже, тогда просто думала: ну и фантазия у наших авторов! )
Читала "Просто Мария", 2, 3 и "Прости, Мария". Сюжеты продолжений, конечно, на уровне школьных сочинений, но убить время-придаться ностальгии, иногда сойдет. Единственные минусы - слишком много смертей, что пожилых, что молодых персонажей... однако в плане тех же смертей прикольнуло насчет дона Федерико - если в одном издании он глубокий старик, ни на что не пригодный, помирает примерно через год после событий сериала.. то в другой книжке он заделал Эстеле тройню и прекрасно здравствует.Vincent писал(а): ↑Вс фев 06, 2022 11:02 amЧего только не было! Одних "Простых Марий" продолжения четыре вышло и ещё одна отдельная от них книга "Прости, Мария", где мстителями выступали Артуро Данхеле и дочь Лорены, наполовину японка. Я некоторые читала, на волне интереса - чаще всего переписывались сюжеты известных книг и фильмов. Например, "Моя вторая мама -2" - первая часть по "Доброму сынку" с Маколеем Калкиным, вторая по "Кое-что о Генри" с Харрисоном Фордом. Самое смешное, что фильмы я посмотрела значительно позже, тогда просто думала: ну и фантазия у наших авторов! )
Так же было в 2-х-томнике "Моей второй мамы" от Дрофа..возможно, в сокращении..но многие диалоги, я замечала, в сериале как по книжке.amanda2010 писал(а): ↑Вс фев 06, 2022 11:15 amна озоне есть такое примечание:
В книге полностью воспроизведен текст (диалог) русского варианта 248 серий телефильма "Богатые тоже плачут", показанного Государственной телевизионной компанией "Останкино".
Я слышала о продолжениях "Моей второй мамы", что там в ребенке Моники проснулись гены Альберты, и зло восстало с новой силой Но сама не читала.amanda2010 писал(а): ↑Вс фев 06, 2022 11:20 amПро маму-2 не знала, надо будет "Доброго сынка" глянуть, "Прости, Мария" самая адекватная из написанных Марий.
Мне насчет картинок интересно еще.. Получается, у "Богатых" как минимум 4 разных издания одного только описания событий сериалаamanda2010 писал(а): ↑Вс фев 06, 2022 12:31 pmMariita, В богатых в 2-х томнике и 3-х разные авторы и издевательства, Дрофа и Гея соответственно, 958 страниц и 1568 страниц. Хотелось бы сравнить версии.
И с доном Густаво та же ерунда. В "Марии -2" Лорена его задушила подушкой, а в "Прости, Мария" он жив-здоров. Зато убивают Риту, предварительно изнасиловав.Mariita писал(а): ↑Вс фев 06, 2022 12:11 pmЧитала "Просто Мария", 2, 3 и "Прости, Мария". Сюжеты продолжений, конечно, на уровне школьных сочинений, но убить время-придаться ностальгии, иногда сойдет. Единственные минусы - слишком много смертей, что пожилых, что молодых персонажей... однако в плане тех же смертей прикольнуло насчет дона Федерико - если в одном издании он глубокий старик, ни на что не пригодный, помирает примерно через год после событий сериала.. то в другой книжке он заделал Эстеле тройню и прекрасно здравствует.
Нет, там немного по-другому. Альберто становится частью сознания сына, примерно, как Волдеморт в "Гарри Поттере", а зло воплощается в Марсело - ребёнке женщины у которой Хуан Мануэль живёт после гибели Даниэлы и Моники. Дальше всё по фильму, не считая того, что, когда Марсело погибает, наконец приезжает Хуан Антонио и в дальнейшем женится на его матери Ронель (где авторы взяли такое имя?) ))
ага..и Артуро...
какой бред..считаю, если кто-то из надуманных авторов убивает хоть одного из главных героев - это уже никакое не продолжение.Vincent писал(а): ↑Вс фев 06, 2022 1:51 pmНет, там немного по-другому. Альберто становится частью сознания сына, примерно, как Волдеморт в "Гарри Поттере", а зло воплощается в Марсело - ребёнке женщины у которой Хуан Мануэль живёт после гибели Даниэлы и Моники. Дальше всё по фильму, не считая того, что, когда Марсело погибает, наконец приезжает Хуан Антонио и в дальнейшем женится на его матери Ронель (где авторы взяли такое имя?) ))
Скорее всего писали разные авторы надергав идей из разных книг, и не читая книг друг друга.Mariita писал(а): ↑Вс фев 06, 2022 2:10 pmага..и Артуро...
меня смерть Виктора и Риты очень возмутили..ну и то, что проделали с Лули - неужели Марию и Риту автор посчитал такими законченными дурами, чтобы давать ребенку таблетки без названия и упаковки от доктора, которого впервые видишь..
какой бред..считаю, если кто-то из надуманных авторов убивает хоть одного из главных героев - это уже никакое не продолжение.Vincent писал(а): ↑Вс фев 06, 2022 1:51 pmНет, там немного по-другому. Альберто становится частью сознания сына, примерно, как Волдеморт в "Гарри Поттере", а зло воплощается в Марсело - ребёнке женщины у которой Хуан Мануэль живёт после гибели Даниэлы и Моники. Дальше всё по фильму, не считая того, что, когда Марсело погибает, наконец приезжает Хуан Антонио и в дальнейшем женится на его матери Ронель (где авторы взяли такое имя?) ))
Кстати, в сериале уже был вроде Марсело - сын Марии и Игнасио..что у автора фантазии не хватило на другое имя? Либо там про второстепенных героев сериала как обычно забыли или даже не знали об их существовании..
я знала, что их несколько изданий, но чтобы так много..
Они и сами потом вряд ли перечитывали после написания.. там ошибки встречаются разные, в именах и не только..хотя ошибки могли уже сами издатели допустить, недоработка редакторов (вряд ли там последние были).amanda2010 писал(а): ↑Вс фев 06, 2022 2:21 pmСкорее всего писали разные авторы надергав идей из разных книг, и не читая книг друг друга.
А у Марсело ещё была младшая сестрёнка Аманда - тёзка тёщи Альберто... По-моему, внаглую использовали имена из сериала, чтобы меньше париться. Тем более, издательство то же самое, которое выпустило кинороман.
Но там же выше написано - литературная версия телесериала и кому она принадлежит. То есть никакого перевода романа. Я Гридасову запомнила, она почти во всех переделках сериалов участвовала. И Кожевникова вроде бы тоже. "Берег мечты" снимался по мотивам романа Жоржи Амаду "Мёртвое море", причём оттуда взяли только линию любви рыбака Гумы и девушки Ливии, но финал изменили на счастливый.Mariita писал(а): ↑Вс дек 19, 2021 11:27 amВпервые обратила внимание, что в книге написано про перевод с оригинального языка. Выходит, книги не всегда писались нашими авторами по просмотру сериала, а в некоторых случаях это были переводы романов, по которым снимался сериал. Я знаю, что многие сериалы сняты по романам, но не во всех книгах это указано. Например, в книгах по сериалам "Роковое наследство" или "Земля любви" нет ничего о переводе, а в "Земле любви, земле надежды" так же указано, что перевод с португальского. Все книги не перебирала, так некоторые глянула, что там пишут на первых страницах.
Как и в случае с "Берегом мечты", основная "Изаура", это не изложение сериала, а роман бразильского классика Бернарду Гимараэнша. В нём отсутствует линия Тобиаса - Изаура просто убегает, спасаясь от произвола хозяина, встречает Алвару, дальше всё примерно соответствует сериалу, только без приключений ) Продолжений у книги, разумеется, не было.
Да, изданий этого романа на русском было очень много разных!amanda2010 писал(а): ↑Вт фев 08, 2022 11:19 amПо Изауре:
Рабыня Изаура (оригинальный роман Бернардо Гимараенс, великое множество изданий )
Ой, прелесть какая! Спасибо за эту куколку! Я и не знала про нее никогда, иначе бы обыскалась после первого просмотра сериала в том-то возрасте...