Имена и фамилии в теленовеллах/сериалах

Rina
Рецензент
Рецензент
Сообщения: 871
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2021 12:18 pm
Имя: Телевисолюбитель
Благодарил (а): 669 раз
Поблагодарили: 780 раз
Контактная информация:

Re: Имена и фамилии в теленовеллах/сериалах

Сообщение Rina »

Жади это нефрит.

Аватара пользователя
Kandy
Рецензент
Рецензент
Сообщения: 646
Зарегистрирован: Пт июн 05, 2020 8:48 pm
Благодарил (а): 58 раз
Поблагодарили: 290 раз
Контактная информация:

Re: Имена и фамилии в теленовеллах/сериалах

Сообщение Kandy »

Rina писал(а):
Вс авг 13, 2023 5:50 pm
Жади это нефрит.
Это жадеит, и я сейчас уточнила - нефрит и жадеит это разные камни, хоть и похожие. Есть способы как их различить, но в это я уже не стала вникать )))

Аватара пользователя
Koshka-Vedma
Душа Форума
Душа Форума
Сообщения: 1192
Зарегистрирован: Ср июн 03, 2020 3:47 pm
Откуда: Саки, Крым, Россия
Имя: Юлия
Благодарил (а): 344 раза
Поблагодарили: 464 раза
Контактная информация:

Re: Имена и фамилии в теленовеллах/сериалах

Сообщение Koshka-Vedma »

Juan de Dios писал(а):
Чт авг 10, 2023 11:24 pm
Также нравятся говорящие имена, типа Соледад, Корасон, Бланка, Бонита -- типичные имена положительных героинь в теленовеллах.

Что касается имён злодеек, то очень люблю, когда они необычные и редкие (как в новеллах Альберто Гомеса) -- Мирослава, Эва, Эуфрасия, Иран, Ангустиас, Мистика. Такие имена очень запоминаются, нежели просто Мария.

Нравятся женские версии мужского имени, как Эдуарда, Энрикета, Альберта -- тоже у злодеек встречаются.
Да, я тоже в свое время зацепилась за два имени злодеек, уж больно они были необычные:
Mística - Мистика (так звали одну из злодеек в сериале Мария Мерседес)
Imperia - Империя (так звали одну из злодеек в сериале Мария Хосе)

В них даже значения расшифровывать не требуется и так все понятно!
И тут даже можно понять родителей, выбравших дочерям такие имена...

А вообще много странных имен в испанском языке, странных именно по значению!
Например:

Angustias - Ангустиас (Тревога или Тоска или Печаль)
Dolores - Долорес (Боль или Скорбь или Печаль)
Soledad - Соледад (Одиночество)
Suplicio - Суплисио (Муки или Мучения)

И это наверное еще не все имена такого плана! Может даже есть испанские имена со значением Страдания или Жертвенность, к примеру?

Вот этого я напрочь не понимаю, честно говоря! Зачем так называть ребенка, тем более девочку? Особенно если считаешь и признаешь, что имя оказывает серьезное влияние на судьбу человека?

Аватара пользователя
Juan de Dios
Рецензент
Рецензент
Сообщения: 1350
Зарегистрирован: Чт июн 04, 2020 1:16 am
Благодарил (а): 811 раз
Поблагодарили: 1134 раза
Контактная информация:

Re: Имена и фамилии в теленовеллах/сериалах

Сообщение Juan de Dios »

Koshka-Vedma писал(а):
Вс авг 13, 2023 9:41 pm

Angustias - Ангустиас (Тоска или Печаль)
Тревога переводится

Аватара пользователя
Juan de Dios
Рецензент
Рецензент
Сообщения: 1350
Зарегистрирован: Чт июн 04, 2020 1:16 am
Благодарил (а): 811 раз
Поблагодарили: 1134 раза
Контактная информация:

Re: Имена и фамилии в теленовеллах/сериалах

Сообщение Juan de Dios »

Koshka-Vedma писал(а):
Сб авг 12, 2023 10:40 pm
Аквамарин
Была же известная новелла ´Aguamarina´ (по имени главной героини)

Аватара пользователя
Kandy
Рецензент
Рецензент
Сообщения: 646
Зарегистрирован: Пт июн 05, 2020 8:48 pm
Благодарил (а): 58 раз
Поблагодарили: 290 раз
Контактная информация:

Re: Имена и фамилии в теленовеллах/сериалах

Сообщение Kandy »

Koshka-Vedma писал(а):
Вс авг 13, 2023 9:41 pm


Да, я тоже в свое время зацепилась за два имени злодеек, уж больно они были необычные:
Mística - Мистика (так звали одну из злодеек в сериале Мария Мерседес)
Imperia - Империя (так звали одну из злодеек в сериале Мария Хосе)


Сразу вспомнилась Олимпия из "Толстушки" :-D

Вот этого я напрочь не понимаю, честно говоря! Зачем так называть ребенка, тем более девочку? Особенно если считаешь и признаешь, что имя оказывает серьезное влияние на судьбу человека?
Согласна, странно это. Как и назвать камнем, как например Жади, мне тоже кажется несколько странным. Но, может, для тех стран это нормальный обычай? Встречается же у нас имя Злата и ничего, мне даже нравится :good:

Или вот Динара. На казахском это дорогая. Хотя у меня была знакомая с таким именем, она говорила что это имя происходит от названия денег - динар. Так или иначе, это имя мне тоже очень нравится :good: А вот в ла сериалах я припоминаю имя дИнара (ударение на первый слог) из "ТС", но не знаю совпадает ли значение дИнары с нашей Динарой.

Аватара пользователя
Koshka-Vedma
Душа Форума
Душа Форума
Сообщения: 1192
Зарегистрирован: Ср июн 03, 2020 3:47 pm
Откуда: Саки, Крым, Россия
Имя: Юлия
Благодарил (а): 344 раза
Поблагодарили: 464 раза
Контактная информация:

Re: Имена и фамилии в теленовеллах/сериалах

Сообщение Koshka-Vedma »

Juan de Dios писал(а):
Вс авг 13, 2023 9:45 pm
Koshka-Vedma писал(а):
Вс авг 13, 2023 9:41 pm

Angustias - Ангустиас (Тоска или Печаль)
Тревога переводится
Спасибо, добавила! Тоже имя то еще...

Мне сразу вспоминается рассказ моих знакомых: приехали они куда-то в далекую глубинку, познакомились с семьей, в которой русского языка не знают, но с русскими встречались и нашу речь слышали. Так у них маленькую дочку звали Гибель! Когда гости удивленно спросили почему ребенка так зовут и знают ли родители, что значит это слово, те ответили, что не знают, а слово это услышали однажды, им просто его звучание понравилось, красивое, мол, очень! Реальная история!
Juan de Dios писал(а):
Вс авг 13, 2023 9:52 pm
Koshka-Vedma писал(а):
Сб авг 12, 2023 10:40 pm
Аквамарин
Была же известная новелла ´Aguamarina´ (по имени главной героини)
Ух ты, здорово! Не знаю или не помню этот сериал, и стопроцентно его не смотрела. Уж такое имя ГГ у меня бы точно в памяти осталось!
Выходит, что в "драгоценные" женские имена смело можно добавить:

Aguamarina - Аквамарина или дословно Морская вода (Аквамарин)

Спасибо за подсказку!

Аватара пользователя
Juan de Dios
Рецензент
Рецензент
Сообщения: 1350
Зарегистрирован: Чт июн 04, 2020 1:16 am
Благодарил (а): 811 раз
Поблагодарили: 1134 раза
Контактная информация:

Re: Имена и фамилии в теленовеллах/сериалах

Сообщение Juan de Dios »

Koshka-Vedma писал(а):
Вс авг 13, 2023 10:24 pm


Ух ты, здорово! Не знаю или не помню этот сериал, и стопроцентно его не смотрела.
Вот заставка, но его в России не показывали. Да и в США на Телемундо всего лишь однажды и больше никогда не повторяли. Так что это можно сказать редкая новелла.


Аватара пользователя
Koshka-Vedma
Душа Форума
Душа Форума
Сообщения: 1192
Зарегистрирован: Ср июн 03, 2020 3:47 pm
Откуда: Саки, Крым, Россия
Имя: Юлия
Благодарил (а): 344 раза
Поблагодарили: 464 раза
Контактная информация:

Re: Имена и фамилии в теленовеллах/сериалах

Сообщение Koshka-Vedma »

Kandy писал(а):
Вс авг 13, 2023 10:19 pm
Сразу вспомнилась Олимпия из "Толстушки" :-D
Нет, с Олимпией там другое! Она же себя полжизни за гречанку выдавала, за дочь богатых греков погибшиз при кораблекрушении или пожаре на яхте. Поэтому и сама греческим именем назвалась и всех своих четырех детей позже тоже поименовала из греческих мифов - Орестес, Ариадна, Пандора и Акилес.
Хотя там все имена действительно со смыслом...

Аватара пользователя
Kandy
Рецензент
Рецензент
Сообщения: 646
Зарегистрирован: Пт июн 05, 2020 8:48 pm
Благодарил (а): 58 раз
Поблагодарили: 290 раз
Контактная информация:

Re: Имена и фамилии в теленовеллах/сериалах

Сообщение Kandy »

Вспомнила, как первое время угорали над именем СиСи из СБ. Ведь когда начался показ, а у нас он начался с места в карьер, зрителю не сразу стало понятно, что это за имя. Это уже потом, со временем, выяснилось что это аббревиатура. С.С. - Channing Creighton.

Интересно ещё, а в "Мариелене" Кики - что это было. Похоже на сокращение, но не знаю от какого имени. Мариелену в своё время мало смотрела, видимо пропустила. Любопытно конечно, двойные имена часто полностью используют весь сериал от и до, а иногда вот так сокращают, что и не поймешь. Так, Эдуарда в "ДИ" вдруг стала Дудой... Думаю, в реальной жизни двойными именами редко пользуются, но сокращения вроде Кики и Дуда как-то нелепо звучат.

Rina
Рецензент
Рецензент
Сообщения: 871
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2021 12:18 pm
Имя: Телевисолюбитель
Благодарил (а): 669 раз
Поблагодарили: 780 раз
Контактная информация:

Re: Имена и фамилии в теленовеллах/сериалах

Сообщение Rina »

Kandy писал(а):
Пн авг 14, 2023 4:57 pm
Вспомнила, как первое время угорали над именем СиСи из СБ. Ведь когда начался показ, а у нас он начался с места в карьер, зрителю не сразу стало понятно, что это за имя. Это уже потом, со временем, выяснилось что это аббревиатура. С.С. - Channing Creighton.

Интересно ещё, а в "Мариелене" Кики - что это было. Похоже на сокращение, но не знаю от какого имени. Мариелену в своё время мало смотрела, видимо пропустила. Любопытно конечно, двойные имена часто полностью используют весь сериал от и до, а иногда вот так сокращают, что и не поймешь. Так, Эдуарда в "ДИ" вдруг стала Дудой... Думаю, в реальной жизни двойными именами редко пользуются, но сокращения вроде Кики и Дуда как-то нелепо звучат.
Кике это от Энрике. Для испаноязычных стран эти имена звучат нормально.

Аватара пользователя
Drashti
Медиамастер
Сообщения: 3335
Зарегистрирован: Ср июн 24, 2020 7:40 pm
Имя: Драшти
Благодарил (а): 1443 раза
Поблагодарили: 1090 раз
Контактная информация:

Re: Имена и фамилии в теленовеллах/сериалах

Сообщение Drashti »

Щанди -Алешандро

Аватара пользователя
Kandy
Рецензент
Рецензент
Сообщения: 646
Зарегистрирован: Пт июн 05, 2020 8:48 pm
Благодарил (а): 58 раз
Поблагодарили: 290 раз
Контактная информация:

Re: Имена и фамилии в теленовеллах/сериалах

Сообщение Kandy »

Rina писал(а):
Пн авг 14, 2023 7:18 pm

Кике это от Энрике. Для испаноязычных стран эти имена звучат нормально.
Экрике, значит... может и нормально))) У нас тоже сокращений хватает, где не всегда прослеживается логика, но для нас это привычно и не вызывает вопросов. Хотя сокращение Дуда мне только в ДИ и встречалось, да и Кике нигде кроме Мариелены не припоминаю. Вообще, люблю когда используются полные варианты имён. Но это я не о двойных именах, конечно, там и одного полного достаточно :lol:

Стамбульский Котик
Рецензент
Рецензент
Сообщения: 1593
Зарегистрирован: Вт дек 15, 2020 8:42 pm
Благодарил (а): 476 раз
Поблагодарили: 788 раз

Re: Имена и фамилии в теленовеллах/сериалах

Сообщение Стамбульский Котик »

Первая ссылка в поиске говорит, что Кики - сокращение от Кристины

Rina
Рецензент
Рецензент
Сообщения: 871
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2021 12:18 pm
Имя: Телевисолюбитель
Благодарил (а): 669 раз
Поблагодарили: 780 раз
Контактная информация:

Re: Имена и фамилии в теленовеллах/сериалах

Сообщение Rina »

Стамбульский Котик писал(а):
Пн авг 14, 2023 9:07 pm
Первая ссылка в поиске говорит, что Кики - сокращение от Кристины

КикЕ это Энрике. Сто процентов.

Алехандро - Але, Алекс или Сандро. Почти что Саша😄

Аватара пользователя
Kandy
Рецензент
Рецензент
Сообщения: 646
Зарегистрирован: Пт июн 05, 2020 8:48 pm
Благодарил (а): 58 раз
Поблагодарили: 290 раз
Контактная информация:

Re: Имена и фамилии в теленовеллах/сериалах

Сообщение Kandy »

В Мариелене, скорее всего, действительно КикЕ было, а не КикИ.
Кстати сестру Мариелены звали Иоланта, и сокращали её имя как Йоли. Я тогда прям порадовалась, потому что у нас в кругу общения тоже была Иоланта и её в жизни звали почти также - Йоля.

В общем всех сократили - Кике, Йоли, и только главные весь сериал проходили с полными именами - Мариелена и Луис Филипе (вроде бы так его звали). А вот нет бы Мари и Луи - не, не солидно :lol:

Аватара пользователя
Kandy
Рецензент
Рецензент
Сообщения: 646
Зарегистрирован: Пт июн 05, 2020 8:48 pm
Благодарил (а): 58 раз
Поблагодарили: 290 раз
Контактная информация:

Re: Имена и фамилии в теленовеллах/сериалах

Сообщение Kandy »

В эту же тему из "Силы желания". Биби и Деде :lol: Наверное там были какие-то полные имена, но видимо их так редко использовали, что я их вообще не помню :crazy: Ну что за манера вот так вот сокращать имена до каких-то, простите, кличек, не понимаю этого :pardon:

Rina
Рецензент
Рецензент
Сообщения: 871
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2021 12:18 pm
Имя: Телевисолюбитель
Благодарил (а): 669 раз
Поблагодарили: 780 раз
Контактная информация:

Re: Имена и фамилии в теленовеллах/сериалах

Сообщение Rina »

Kandy писал(а):
Пн авг 14, 2023 10:22 pm
В Мариелене, скорее всего, действительно КикЕ было, а не КикИ.
Кстати сестру Мариелены звали Иоланта, и сокращали её имя как Йоли. Я тогда прям порадовалась, потому что у нас в кругу общения тоже была Иоланта и её в жизни звали почти также - Йоля.

В общем всех сократили - Кике, Йоли, и только главные весь сериал проходили с полными именами - Мариелена и Луис Филипе (вроде бы так его звали). А вот нет бы Мари и Луи - не, не солидно :lol:
Иоланда, не Иоланта. В испаноязычных странах есть только такой вариант имени.

Аватара пользователя
Koshka-Vedma
Душа Форума
Душа Форума
Сообщения: 1192
Зарегистрирован: Ср июн 03, 2020 3:47 pm
Откуда: Саки, Крым, Россия
Имя: Юлия
Благодарил (а): 344 раза
Поблагодарили: 464 раза
Контактная информация:

Re: Имена и фамилии в теленовеллах/сериалах

Сообщение Koshka-Vedma »

А мне в свое время очень понравилось имя главной героини в одном из первых и любимых сериалов! Позже я еще два похожих варианта этого имени встречала, они произносятся по разному:

Raquel - Ракель (так звали главную героиню в мексиканском сериале Никто, кроме тебя) - обожаю этот сериал!
Raquel - Ракел (так звали близняшку-злодейку в бразильском сериале Секрет Тропиканки) - видела случайными урывками, не зацепило, бразильские сериалы просто не мое.
Raquela - Ракела (так звали служанку-злодейку в мексиканском сериале Обними меня покрепче) - очень мне нравится этот сериал!

Но мне больше нравится как раз первое - не Ракела, не Ракел, а именно Ракель. Правда несколько удивилась когда выяснила его значение (имя от древнееврейского Рахиль означает Овечка или Ягненок).

Rina
Рецензент
Рецензент
Сообщения: 871
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2021 12:18 pm
Имя: Телевисолюбитель
Благодарил (а): 669 раз
Поблагодарили: 780 раз
Контактная информация:

Re: Имена и фамилии в теленовеллах/сериалах

Сообщение Rina »

Koshka-Vedma писал(а):
Вт авг 15, 2023 11:31 pm
А мне в свое время очень понравилось имя главной героини в одном из первых и любимых сериалов! Позже я еще два похожих варианта этого имени встречала, они произносятся по разному:

Raquel - Ракель (так звали главную героиню в мексиканском сериале Никто, кроме тебя) - обожаю этот сериал!
Raquel - Ракел (так звали близняшку-злодейку в бразильском сериале Секрет Тропиканки) - видела случайными урывками, не зацепило, бразильские сериалы просто не мое.
Raquela - Ракела (так звали служанку-злодейку в мексиканском сериале Обними меня покрепче) - очень мне нравится этот сериал!

Но мне больше нравится как раз первое - не Ракела, не Ракел, а именно Ракель. Правда несколько удивилась когда выяснила его значение (имя от древнееврейского Рахиль означает Овечка или Ягненок).
Это одни и то же имя, только разные варианты.

Ракел это португальский вариант, в Бразилии же на португальском говорят.

А Ракела это типа Исабела и Исабель. У них оба варианта встречаются. Но чаще Исабель и Ракель без а на конце.

Аватара пользователя
Kandy
Рецензент
Рецензент
Сообщения: 646
Зарегистрирован: Пт июн 05, 2020 8:48 pm
Благодарил (а): 58 раз
Поблагодарили: 290 раз
Контактная информация:

Re: Имена и фамилии в теленовеллах/сериалах

Сообщение Kandy »

Koshka-Vedma писал(а):
Вт авг 15, 2023 11:31 pm
А мне в свое время очень понравилось имя главной героини в одном из первых и любимых сериалов!
Такое часто бывает - нравится сериал, нравится героиня, поэтому и имя становится любимым.
Так, мне в своё время очень полюбилось имя Даниэла, позже и у нас стали появляться Даниэлы, когда выросло поколение, смотревшее МВМ, и кто-то дал это имя своим дочкам. И Даниэла хорошо легла на наши реалии, не звучит инородно, как это ни странно. Возможно потому что созвучно привычному нам Даниле. И сокращенные варианты хороши - Дана, Даня, Дани. Ещё один пример: раньше я недолюбливала имя Валентина, а после "Толстушки" это имя стало нравиться.
Но мне больше нравится как раз первое - не Ракела, не Ракел, а именно Ракель. Правда несколько удивилась когда выяснила его значение (имя от древнееврейского Рахиль означает Овечка или Ягненок).
Ракель мягче звучит, благозвучнее))) :good:

Rina
Рецензент
Рецензент
Сообщения: 871
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2021 12:18 pm
Имя: Телевисолюбитель
Благодарил (а): 669 раз
Поблагодарили: 780 раз
Контактная информация:

Re: Имена и фамилии в теленовеллах/сериалах

Сообщение Rina »

Даниэла в России? Да ладно, никогда не слышала.

Даниэль - да. Мужской вариант популярен. Но к сериалам отношение не имеет. Это имя у татар популярно, и они даже не знают, что оно испанское. По крайней мере те, с которыми я общалась.

Аватара пользователя
Kandy
Рецензент
Рецензент
Сообщения: 646
Зарегистрирован: Пт июн 05, 2020 8:48 pm
Благодарил (а): 58 раз
Поблагодарили: 290 раз
Контактная информация:

Re: Имена и фамилии в теленовеллах/сериалах

Сообщение Kandy »

Rina писал(а):
Ср авг 16, 2023 12:00 am
Даниэла в России? Да ладно, никогда не слышала.

Даниэль - да. Мужской вариант популярен. Но к сериалам отношение не имеет. Это имя у татар популярно, и они даже не знают, что оно испанское. По крайней мере те, с которыми я общалась.
А я встречала. Правда, обычно используют сокращение Дана. Но у нас и Анны Ани, и все прочие имена как правило сокращают. К сожалению, в жизни редко используют полные имена. Кстати, Агату я тоже знаю, не только Даниэлу ))) А уж сколько сейчас Алис - уму непостижимо. Стефании ещё встречаются. А вот Майя, Диана - до сих пор редкие имена.

Аватара пользователя
Kandy
Рецензент
Рецензент
Сообщения: 646
Зарегистрирован: Пт июн 05, 2020 8:48 pm
Благодарил (а): 58 раз
Поблагодарили: 290 раз
Контактная информация:

Re: Имена и фамилии в теленовеллах/сериалах

Сообщение Kandy »

Rina писал(а):
Ср авг 16, 2023 12:00 am


Даниэль - да. Мужской вариант популярен. Но к сериалам отношение не имеет. Это имя у татар популярно, и они даже не знают, что оно испанское. По крайней мере те, с которыми я общалась.
А испанское ли? У меня возникли сомнения, поэтому я погуглила:
мужское личное имя, англоязычный вариант древнееврейского dani-'el — Бог мой судья

Rina
Рецензент
Рецензент
Сообщения: 871
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2021 12:18 pm
Имя: Телевисолюбитель
Благодарил (а): 669 раз
Поблагодарили: 780 раз
Контактная информация:

Re: Имена и фамилии в теленовеллах/сериалах

Сообщение Rina »

Даниэль это испанский вариант еврейского имени.
Русский вариант - Даниил.

Татары и некоторые русские, кстати, тоже воспринимают его как иностранное, но с сериалами никак не связывают. Также и с именами Рафаэль, Эмиль и тд

Кстати, имя Эмиль очень популярное на Кавказе и у татар вообще латинское. То есть оно не мусульманское вообще никаким боком. Но в России его многие воспринимают как восточное.

Ответить

Вернуться в «Общие темы о сериалах»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Adriana, spirit и 13 гостей