Imawa no Kuni no Arisu / Алиса в Пограничье (2020, 2022) Япония
- Oreja de Van Gogh
- Лучший Админ II
- Сообщения: 122382
- Зарегистрирован: Пт май 29, 2020 8:54 pm
- Благодарил (а): 66 раз
- Поблагодарили: 4381 раз
- Контактная информация:
- Oreja de Van Gogh
- Лучший Админ II
- Сообщения: 122382
- Зарегистрирован: Пт май 29, 2020 8:54 pm
- Благодарил (а): 66 раз
- Поблагодарили: 4381 раз
- Контактная информация:
- Oreja de Van Gogh
- Лучший Админ II
- Сообщения: 122382
- Зарегистрирован: Пт май 29, 2020 8:54 pm
- Благодарил (а): 66 раз
- Поблагодарили: 4381 раз
- Контактная информация:
-
- Сообщения: 155
- Зарегистрирован: Пн янв 29, 2024 1:31 pm
- Откуда: Брянск
- Имя: Helen
- Благодарил (а): 28 раз
- Поблагодарили: 67 раз
- Контактная информация:
Re: Imawa no Kuni no Arisu / Алиса в Пограничье (2020, 2022) Япония
Странный перевод названия. Арису - это фамилия главного героя, а из нее почему-то женское имя сделали.
- Сашуля
- Душа Форума
- Сообщения: 2645
- Зарегистрирован: Ср июн 03, 2020 12:54 pm
- Благодарил (а): 65 раз
- Поблагодарили: 778 раз
- Контактная информация:
Re: Imawa no Kuni no Arisu / Алиса в Пограничье (2020, 2022) Япония
Arisu или Arisa - это имя Алиса. Оно может быть как женским, так и мужским.
-
- Сообщения: 155
- Зарегистрирован: Пн янв 29, 2024 1:31 pm
- Откуда: Брянск
- Имя: Helen
- Благодарил (а): 28 раз
- Поблагодарили: 67 раз
- Контактная информация:
Re: Imawa no Kuni no Arisu / Алиса в Пограничье (2020, 2022) Япония
Все равно странный перевод. События происходят в Японии, значит, в названии должен быть именно Арису.
- Сашуля
- Душа Форума
- Сообщения: 2645
- Зарегистрирован: Ср июн 03, 2020 12:54 pm
- Благодарил (а): 65 раз
- Поблагодарили: 778 раз
- Контактная информация:
Re: Imawa no Kuni no Arisu / Алиса в Пограничье (2020, 2022) Япония
Дорама снималась для Нетфликса, т.е. для международной публики. В оригинальном названии транскрипция Арису, а в международном Алиса (Alice in Borderland). Тут, видимо, отсылка к Алисе в Зазеркалье. В целом, согласна. Для международного пользователя звучит странно. Но и выхода я другого тоже не вижу. Если назвать Арису в Пограничье, что было бы правильно, тогда не угадывается отсылка к Алисе. А если переводить парня Арису на наше Алиса, то тоже вопросики, имя-то женское. Трудности перевода)
-
- Рецензент
- Сообщения: 905
- Зарегистрирован: Сб окт 02, 2021 12:18 pm
- Имя: Телевисолюбитель
- Благодарил (а): 698 раз
- Поблагодарили: 813 раз
- Контактная информация:
Re: Imawa no Kuni no Arisu / Алиса в Пограничье (2020, 2022) Япония
В японском языке нет звука Л, поэтому так звучит это имя.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: Елена и 0 гостей