А я соблазнилась именно названием Нафантазировала себе невесть чего.Oreja de Van Gogh писал(а): ↑Пн апр 05, 2021 3:39 pmз.ы. А ещё я, конечно, ошиблась с переводом названия, но в оправдание могу сказать, что просто не была в курсе, о чем точно история. И весь интернет забрал мой перевод На англ. назвали The Vineyard - Виноградник, а так La Templanza - это название самого виноградника и хереса, который они производят, поэтому менять надо, но вдруг кто-то из моих коллег заглянет в тему и поможет мне
По-моему, возможны два варианта:
- Виноградник (как в английском)
- Винодельня "Темпланса".
Виноградник - это только плантация винограда и, возможно, что там выращивают только столовые сорта, которые к вину никакого отношения не имеют. Виноградники обычно называются по географическому топониму, в котором они расположены. (Сорт винограда - это другое дело.)
В названиях виноделен абсолютная свобода выбора и все зависит только от вкуса и традиции. Так, по крайней мере, обстоят дела в Италии.